ÇALINAN İKONLAR YUVASINA DÖNDÜ
2007 yılında adamızın kiliselerinden çalındıktan sonra kolluk güçlerinin başarılı operasyonuyla ele geçirilen 12 adet ikon, bugüne kadar muhafaza edilen Troya Müzesinden Gökçeada’ya getirildi.
Dün Çanakkale Troya Müzesinde Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri ERSOY ve Fener Rum Patriği Bartholomeos’un da katıldığı bir törende çalındıkları yerlere geri getirilmesi kararlaştırılan kutsal eserler bugün adamıza getirildi.
11:00 gemisi ile Troya Müzesi Müdürü Rıdvan GÖLCÜK tarafından Gökçeada’ya getirilen eserler için Gökçeada Metropolitliğinde heyecanlı bir bekleyiş vardı.
Μετά την κλοπή από τις εκκλησίες του νησιού μας το 2007, οι 12 εικόνες οι οποίες ανακτηθηκαν ύστερα από επιτυχή επιχείρηση της αστυνομίας, μεταφέρθηκαν από το Μουσείο της Τροίας στη Ίμβρο.
Σε τελετή όπου συμμετείχαν ο Υπουργός Πολιτισμού και Τουρισμού Mehmet Nuri ERSOY και ο Οικουμενικός Πατριάρχης Βαρθολομαίος στο Μουσείο της Τροίας στα Δαρδανέλια χθες, τα ιερά κημείλια αποφασίστηκε να μεταφερθούν σήμερα πίσω στα μέρη όπου είχαν κλαπει.
Με το πλοίο των 11.00 έφτασαν οι εικόνες στην Ίμβρο συνοδευόμενες από τον Διευθυντή του μουσείου Τροίας Rıdvan GÖLCÜK, ενώ ο Μητροπολίτης Ίμβρου και Τενέδου ανέμεναν με αγωνία.
After being stolen from the churches of our island in 2007, the 12 icons which were seized by the successful operation of the police, were brought to Imroz from the Troy Museum which has been preserved until today.
In a ceremony attended by the Minister of Culture and Tourism Mehmet Nuri ERSOY and the Greek Patriarch Bartholomew at the Çanakkale Troy Museum yesterday, the sacred artifacts were decided to be brought back to their original location in the Island.
The artefacts arrived with the afternoon ferry accompanied by the Troy museum manager Rıdvan GÖLCÜK. The Imroz and Tenedos Metropolitan were expecting them with excitement.

Çalınan eserlerin bulunduğu araç Gökçeada Metropolitliğinin önüne yanaşır yanaşmaz “Kilise Çanı” ile Gökçeadalılara duyuru yapıldı.
Μόλις το όχημα που περιείχε τα ευρήματα πλησίασε στη Παναγιά, η καμπάνα της Μητρόπολης σήμανε το χαρμόσυνο γεγονός.
As soon as the vehicle containing the artifacts approached the front of Panayia, the Church Bell signaled the joyful event..

Gökçeada Bozcaada Metropoliti Kyrillos SYKİS başta olmak üzere papazlar ve Metropolitlik görevlileri heyecan içinde eserleri araçtan tek tek aldılar.
Eserlerin araçtan alınmasıyla (her eser bir elde) küçük bir kortej oluşturuldu. Dualar eşliğinde kortej bahçe kapısından bina içine eserleri taşıdı. Taşıma işlemini izlemek için toplanan kalabalık, taşıma işini izlerken kayıt altına almaktan da geri kalmadılar.
Οι ιερείς και οι μητροπολιτικοί υπάλληλοι, μαζί με τον Μητροπολίτη Ίμρβου και Τενέδου Κύριλλο, μετέφεραν τις εικόνες μια προς μια με προσοχή και ενθουσιασμό.
Κρατώντας στα χέρια τους από μια εικόνα οι άνθρωποι της μητρόπολης μετέφεραν τις εικόνες σε λιτανεία συνοδεία ψαλμωδιών. Το πλήθος που συγκεντρώθηκε για να παρακολουθήσει τη διαδικασία μεταφοράς δεν δίστασε να το καταγράψει το γεγονός.
The priests and Metropolitan officials, together with Metropolitan of Imroz and Tenedos Kyrillos SYKİS, took the artworks one by one from the vehicle in excitement.
Accompanied by prayers, a litany carried the works from the garden gate into the building. The crowd gathered to watch the transportation process did not hesitate to record it.
İçeriye alınan eserleri Metropolitliğe teslim etmek için adamıza gelen Troya Müzesi Müdürü Rıdvan GÖLCÜK ile Gökçeada Bozcaada Metropoliti Kyrillos SYKİS tercüman aracılığıyla duygu ve düşüncelerini açıkladılar. Yapılan açıklamanın tamamını videomuzdan izleyebilirsiniz. İYİ İZLEMELER..
Ο διευθυντής του Μουσείου Τροίας Rıdvan GÖLCÜK που ήρθε στο νησί μας για να παραδώσει τα έργα και ο Μητροπολίτης Imroz και Tenedos Kyrillos SYKİS εξέφρασαν τα συναισθήματα και τις σκέψεις τους. Μπορείτε να δείτε ολόκληρη τη δήλωση στο βίντεό μας.
Troy Museum Director Rıdvan GÖLCÜK who came to our island to deliver the imported works and Imroz and Tenedos Metropolitan Kyrillos SYKİS expressed their feelings and thoughts. You can watch the entire statement on our video.
Duygu ve düşünceler karşılıklı açıklanıp heyecan paylaşıldıktan sonra eserlerin teslimi için imzaların atılmasına sıra gelmişti.
Eserlerin detaylı olarak anlatıldığı eklerin bulunduğu dosya karşılıklı imzalanarak teslimat resmi olarak sonlandırıldı.
Αφού τα εξέφρασαν τα συναισθήματα και οι σκέψεις τους υπογράφηκε η παράδοση των έργων.
Ο φάκελος που περιέχει τα παραρτήματα, στα οποία εξηγούνται λεπτομερώς τα έργα, υπογράφηκε και η παράδοση ολοκληρώθηκε επίσημα.
After expressing their feelings and thoughts, the agreement on acceptance delivery was signed.
The file containing the annexes, in which the works are explained in detail, was mutually signed and the delivery was officially finalized.
Gökçeada Bozcaada Metropoliti Kyrillos SYKİS’in de konuşmasında belirttiği gibi çalınan eserlerin geriye dönüş zamanlaması, 30 yıldır Patrik olarak görev yapan Bartholomeos’un “Diyakon” olmasının 60. Yıl kutlama etkinliklerinin sürdüğü hafta içinde kendisine verilebilecek en güzel hediye oldu.
HERŞEY YERİNDE GÜZELDİR SÖZÜNÜ UNUTMADAN BU HOŞ GERİ DÖNÜŞ İÇİN EMEĞİ GEÇEN HERKESE TEŞEKKÜRLER.
Όπως δήλωσε στην ομιλία του ο Μητροπολίτης Ίμβρου και Τενέδου η συγκυρία της επιστροφής των κλεμμένων έργων ήταν το καλύτερο δώρο κατά τη διάρκεια της εβδομάδας των εορτασμών της 60ης επετείου της Διακονίας και τα 30ης της Πατριαρχείας της ΑΘΠ Βαρθολομαίου.
Ευχαριστούμε όλους όσους τήρησαν τις υποσχέσεις τους και συνέβαλαν στην επιστροφή των εικόνων.
As the Metropolitan of Imroz and Tenedos stated in his speech, the conjuncture of the return of the stolen works was the best gift during the week of the celebrations of the 60th anniversary of the Diakonia and the 30th anniversary of the Patriarchate of Bartholomew.
We thank all those who kept their promises and contribute to the return of the artifacts.