GÖKÇEADA’DA NOEL AYİNİ

Η Λειτουργία των Χριστουγέννων στην Ίμβρο

The Christmas Mass at Imroz

Her yıl 25 Aralık tarihinde İsa’nın doğumunun kutlandığı Hristiyan bayramı “Noel” (Doğuş Bayramı, Kutsal Doğuş, Milat Yortusu) Bayramı için Gökçeada’da yaşayan Hristiyan vatandaşlar toplu olarak bir araya gelemeseler de (Pandemi nedeniyle) evlerinde coşkuyu yaşadılar.

Τα φετινά Χριστούγεννα ήταν διαφορετικά για τους Ιμβρίους φέτος. Σε οικογενειακό κλίμα οι εορτασμοί της γέννησης του Ιησού, αφού οι συναρθήσιες απαγορεύονται λόγω της επιδημίας.

This Christmas celebrations were different for the Greeks of Imroz this year. In a family atmosphere people celebrations of the birth of Jesus, since gatherings are forbidden due to the pandemic.

Karşılıklı hediyeler vererek, Kutlamaları telefon ya da sanal ortamda yapan Hristiyan vatandaşlarımız bu sabah sosyal mesafe ve maske kurallarına uyarak kilisede “Noel Ayini” bir araya geldiler.

Οι Χριστιανοί φίλοι μας, συγκεντρώθηκαν στην εκκλησία για την Χριστουγενιατικη λειτουργια  και αντάλλαξαν τα χρόνια πολλά ακολουθώντας τους κανόνες κοινωνικής απόστασης και μάσκας, ενώ πολλοί έχουν επιλέξει να στείλουν τους χαιρετισμούς τους στους φίλους και την οικογένειά τους μέσω τηλεφώνου ή μέσω ενός πιο εικονικού περιβάλλοντος.

Our Christian friends, gathered at the church or the “Christmas Mass” exchanging greeting following the social distance and mask rules, while many have chosen to  send their greetings to their friends and family through the phone or on a virtual environment.

Gökçeada- Bozcaada Metropoliti Kyrillos SYKİS tarafından gerçekleştirilen ayin ile “Noel Bayramı” mutluluklarını dua ederek kutladılar.

Ο Μητροπολίτης Ίμβρου και Τενέδου Κύριλλος χοροστάτησε της Χριστουγενιάτικης Λειτουργίας και χαιρέτισε το ποίμνιο.

Ιmroz and Tenedos Metropolitan Kyrillos officiated the Christmas Mass praying together with the flock.

Gökçeada- Bozcaada Metropoliti Kyrillos SYKİS konuşmasında Patrik Bartholomeos’un sözlerini aktararak. “Ekümenik Patrik, İsa Mesih’in doğumunun mesajlarından birinin, insanın inanç ve umudunun Tanrı’ya olan değeri ve Tanrı’nın insana olan güveninin kanıtı olduğuna dikkat çekiyor. Ayrıca, dayanışmanın gücü bu salgın nedeniyle daha da önem kazanıyor. Maalesef pandemi nedeniyle,  planlanan etkinliklerimizi gerçekleştiremiyoruz. Bu yıl ki kutlamalar ve ayinler daha sembolik olarak gerçekleşiyor. Patrik Bartholomeos mektubunda, mevcut durumun kalıcı olmadığını ve olumsuzluğun kalıcı olmayacağını vurgulayarak umutsuz olmamamızı sizlere iletmemi istiyor. Tanrı’nın gücü ve lütfu, gerçekleştirdiğimiz ve gerçekleştireceğimiz iyi işlere her zaman sağlık, iyi şanslar verecek ve yeni yılımızı ve yaşayacağımız tüm günleri kutsamaya yeter” dedi ve ayine katılanların bayramlarını kutladı.

Ο Μητροπολίτης Ίμβρου και Τενέδου Κύριλλος, μεταξύ άλλων μετέφερε και τα λόγια του Οικουμενικού Πατριάρχη Βαρθολομαίου που έστειλε τις ευχές του στους απανταχού Χριστιανούς επισημαίνοντας το μήνυμα της γέννησης του Ιησού Χριστού ως απόδειξη της αξίας της ανθρώπινης πίστης και ελπίδας στον Θεό και την εμπιστοσύνη του Θεού στον άνθρωπο. Η σημερινή κατάσταση και η πανδημία που ζούμε, μέσα στις δυσκολίες μας έδωσε και την αρετή της αλληλεγγύης. Δυστυχώς, λόγω της πανδημίας, δεν μπόρεσαν να πραγματοποιηθούν οι προγραμματισμένες εκδηλώσεις, και έτσι οι φετινές γιορτές και τελετές έχουν ενα χαρακτήρα πιο συμβολικά. Στην επιστολή του, ο Πατριάρχης Βαρθολομαίος μεταφέρει το μήνυμα της αισιοδοξίας, τονίζοντας ότι η τρέχουσα κατάσταση και ότι η αρνητικότητα δεν θα είναι μόνιμες. Η Δύναμη και η Χάρη του Θεού θα δίνουν πάντα υγεία και προκοπή σε έργα αγαθά και θα ευλογήσουν το νέο έτος και όλες τις ημέρες που θα ζήσουμε. “

The Metropolitan of Imroz and Tenedos, Cyrillos, among others, conveyed the words of the Ecumenical Patriarch Bartholomew who sent his wishes to all the Christians, pointing out the message of the birth of Jesus Christ as the proof of the value of human faith and hope in God and God’s trust in human. The current situation and the pandemic we live in, in the midst of the difficulties, has given us the virtue of solidarity. Unfortunately, due to the pandemic, the planned events could not take place, so this year’s festivities and ceremonies have a more symbolic character. In his letter, the  Patriarch Bartholomew conveys the message of optimism, emphasizing that the current situation and negativity will not be permanent. The Power and Grace of God will always give health and prosperity and will bless the new year and all the days we will live.

Konuşma ve duaların ardından gerçekleştirilen dini ritüeller yapıldı ve katılımcılar dağıldı.

Μετά το πέρας της ομιλίας συνεχίστηκε το τελετουργικό των Χριστουγένων με όσους πιστούς ήταν παρόντες.

After the speech the Christmas Mass continue with the official ritual.

GÖKÇEADA’DA BARIŞ VE KARDEŞLİK İÇİNDE YAŞADIĞIMIZ HRİSTİYAN KOMŞULARIMIZIN NOEL BAYRAMLARI KUTLU OLSUN..

Ευχόμαστε σε όλους τους γείτωνες και συμπατριώτες μας που γιορτάζουν σήμερα Καλα Χριστουγεννα.

Τo all our lovely neighbours and fellow citizens we wish Merry Christmas!

Total Page Visits: 125 - Today Page Visits: 1

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

%d blogcu bunu beğendi: